plezurigan viziton !

plezurigan viziton !

29.10.16

La taŭrobatalo.




De tiom longe mi stamfas
En tiu senluma ĉambro
Kantoj kaj krioj aŭdiĝas
Funde de la koridoro
La pordon iu malriglis
Kaj mi ĵetis min al l’ suno
Fanfarojn, barojn mi vidis
Kun ĉirkaŭe homamaso

Mi tiam unue kredas
Mi devas nur min defendi
Sed la placo seneliras
Nun mi komencas kompreni
Timante ke mi revenos
Ili refermis la kradon
Ja certe mi forbalaos
Ĉi ridindan dancistinon

Ĉu seriozas tiu mondo ?
Ĉu seriozas tiu mondo ?

Andaluzi’ mi memoras
Pri kaktoplena herbejo
Al mi tutcerte ne decas
Tremi antaŭ marioneto
Mi lin kaptos kun lia montero
Kaj ĵetos lin tra polveroj
La edzin’ de l’toreadoro
Ĉi-vespere dormos sur ambaŭ oreloj

Ĉu seriozas tiu mondo ?
Ĉu seriozas tiu mondo ?

Fantomojn mi ja postkuris
Kvazaŭ en baleta ĝu’
Mian kolon ili frapis
Por ke mi fine kliniĝu
De kie ĉi-akrobatoj
Kun vestaĉoj el papero ?
Ne lernis mi pri bataloj
Kontraŭ pupeto


Kiom agrablas la sablo
Kusene sub mia kapo
Ĉio ĉesu nun, mi preĝas
Andaluzi’ mi memoras
Dum mi raslas ili ridas
Mi forpasas dum huraoj
Ĉu vere por ili eblas
Amuziĝi antaŭ tomboj ?

Ĉu seriozas tiu mondo ?
Ĉu seriozas tiu mondo ?

Si, si hombre, hombre
Baila, baila
Hay que bailar de nuevo
Y mataremos otros
Otras vidas, otros toros
Y mataremos otros
Venga, venga a bailar...
Y mataremos otros


Kanzono de Francis Cabrel « La Corrida », traduko de Jérôme Tanguy.

1 commentaire:

  1. Charles Aznavour a écrit une chanson admirable , "Le toréador" en 1965 , à mettre en parallèle...

    RépondreSupprimer